Последние новости для постоянных посетителей:

Присылайте свои наблюдения на Этот e-mail защищен от спам-ботов. Для его просмотра в вашем браузере должна быть включена поддержка Java-script и после модерации все посетители ресурса смогут их просмотреть и оценить.

Главное меню
Главная
Биография
Тексты рассказов
Скачать аудио
Видео
Концерты
Интервью
Книги
Гостевая книга
Наблюдашки
Карта сайта
Статистика



Яндекс.Метрика
Спонсоры проекта

Лингвистические загадки


17.06.2020


Интересно происхождение известного всем слова «мигрень». Означает оно, как все знают, сильную головную боль с одной стороны головы. Собственно, именно это и означало в переводе с греческого слово «йёгткгаша», то есть половина черепа. Тут к можно вспомнить название учения о форме черепа — краниология, ведущее происхождение от греческого «кгашоп» («череп»), Укоренившись в русском языке, слово «hëmikrania» потеряло первый слог, как это часто случается, и появилась знакомая нам «migraine».


Чрезвычайно интересна и история слова «фиакр». Бьюсь об заклад, вам и в голову не придет, откуда оно взялось. Дело в том, что есть такой святой — Фиакр, и день его празднования 30 августа. Почему католического святого звали именно так, теперь уже, скорее всего, не узнать. Но считается, что он поселился во Франции, чтобы стать отшельником. В средние века святого Фиакра почитали как покровителя садоводства, и, если хозяин дома намеревался создать хороший сад, на фасаде дома непременно появлялась икона этого святого. Но причем же здесь извозчик или извозчичий экипаж, что и означает в переводе с французского это слово?


Любите азартные игры? Заходите на сайт плей фортуна казино и выбирайте слоты от лучших производителей игрового софта.



Наемные экипажи появились в столице Франции, как считается, в начале XVII века. Некий Николя Саваж додумался открыть заведение, где можно было на время обзавестись экипажем. Саваж нанял дом, на фасаде которого была икона святого Фиакра. Поэтому, собственно, дом и называли особняком святого Фиакра (Hôtel de St Fiacre). Так этот святой стал покровителем извозчиков, а наемный экипаж получил название коляски Фиакра. Со временем слово «коляска» отпало за ненадобностью, и появилось название наемного экипажа — фиакр.


И напоследок об одном притворщике. Речь идет о слове «китель». Это форменная легкая куртка, а в старину так называлась материя, из которой шили такие куртки. И материя, и ее название пришли к нам из Германии, а вот в Германию оно в незапамятные времена попало из России. Да! Основой немецкого слова «kittel» является старинное русское слово «китайка» — так называлась ткань, пришедшая к нам из Китая.


И кто теперь посмеет сказать, что история слов не чета детективу? Попробуйте распутать хоть одну историю привычного всем слова, а потом поговорим.



















  << [Первая] < [Предыдущая] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 [Следующая] > [Последняя] >>

Результаты 1 - 6 из 52